条款和条件 - redirackbet188金宝搏官网

1)有效性 - 此报价不是要约,除非我们在撰写订单以进行服务或提供报价中规定的货物之前,否则此报价并不存在。除非另行撰写合同,否则合同应当符合这些条款。2)变体 - 除非另有说明,否则此报价基于当今材料,劳动力,运输和税收(适用)的价格。我们提供的产品和服务的性质意味着我们的成本和费用可能会受到变化。因此,援引的价格是根据我们自行决定的合理调整,以反映报价日期和合同完成日期之间的成本和费用的任何变化。3)付款 - 我们接受信用卡,借记卡或支票付款。大多数主要信用卡被接受,必须在发货前清除检查。4)定价 - 所有价格不包括增值税和交付。交付通常在3 - 5个工作日内提供,但可能会延长某些产品。5)交付 - a)我们应在合理的努力在同意的时间内完成合同。 b) Time for delivery of the goods and/or performance of the services shall not be of the essence. 6) GUARANTEE – a) If during the period of six months from the date of completion of the contract any article delivered by us is found to be defective due to our faulty workmanship or material, we shall at our option repair or replace the faulty article, provided such article is returned to us within a reasonable period starting from the date you discovered or ought to have discovered the defect. b) Unless otherwise agreed, defective parts must be returned to us carriage paid. 7) LIMITATION OF LIABILITY – a) Our entire financial liability to you shall be limited to the value of the goods supplied; and b) We shall not be liable to you for loss of profit, loss of business, or depletion of goodwill in each case whether direct, indirect or consequential, or any claims for consequential compensation whatsoever (howsoever caused) which arise out of or in connection with the supply by us of goods and/or services. c) Clauses 7a and b above shall not act so as to exclude or restrict claims for fraud or anything else for which it may be illegal to exclude or restrict liability. 8) SITE CONDITIONS – In all cases it is your responsibility to ensure that the walls, floors, fabrics and structure of the building are adequate to withstand the loads imposed by our structure or equipment and unless otherwise stated this quotation does not include: a) The clearing, preparation of the site or levelling or b) The provision of scaffolding or hoists: or c) The unloading or safe-keeping of materials or fittings; or d) Any work necessary at the site after materials have been erected; or e) The work specified in clause 9 and 10 hereof: or f) We do not include for cutting out or making good concrete or brickwork. 9) ERECTION – In cases where the quotation includes erection by us you shall provide adequate access to the cleared and prepared site and our quotation is made on the basis that erection will be undertaken during normal working hours. Work carried out at other times at your request will be subject to an extra charge. 10) ELECTRICAL EQUIPMENT – It will be necessary for you to carry out all electrical wiring work between your mains, motors and starters and other electrical apparatus. In the case of contracts for mechanical handling equipment requiring electrical apparatus we include for the supply of necessary electrical motor, but we do not include for the supply of the starter or control gear.11) GUARDING OF MECHANICAL PARTS – Unless specifically stated to the contrary, in our quotation, we do not include for supplying and fitting guarding to protect moving parts or conveyors or other mechanical equipment. In all cases, it is your responsibility to ensure that the equipment as installed conforms to the requirements of the Factory Acts or other safety regulations. 12) RISK/TITLE – a) In all cases the risk of loss or damage to the goods shall pass to you on delivery. b) Ownership of any goods supplied to you shall not pass to you until we have received payment in full (in cash or cleared funds) of all sums due to us in respect of:a) the goods; and b) all other sums which are or which become due from you to us. 13) SEVERANCE – a) If any provision of these terms shall be found by any court or administrative body of competent jurisdiction to be invalid or unforceable, such invalidity or unenforceability shall not affect the other provisions of this contract which shall remain in full force and effect. b) If any provision of these terms is so found to be invalid or unenforceable but would be valid or enforceable if some partof the provision were deleted, the provision in question shall apply with such modification(s) as may be necessary to make it valid. c) The parties agree, in the circumstances referred to in sub-clause 13(a), to attempt to substitute for any invalid or unenforceable provision a valid or enforceable provision which achieves to the greatest extent possible the same effect as would have been achieved by the invalid or unenforceable provision.